Vďaka, veľmi užitočný príspevok, ako nakoniec aj všetky predchádzajúce
stálozelená je sempervirens, však?
- Ak chcete komentovať, tak sa prihláste alebo sa zaregistrujte
Vďaka, veľmi užitočný príspevok, ako nakoniec aj všetky predchádzajúce
stálozelená je sempervirens, však?
Veru,Veronka-chybička se vloudila!
Opravené. A ďakujem za pochvalu!
teraz som pochopila pôvod slova nudista
Jeee máš pravdu
Jéj, super ťahák! Na mńa ľudia pozerajú vždy uznanlivo keď poviem názov v latinčine, mne sa aj ľahšie pamätajú...Idem sa toto nabifľovať a to už len potom budem hviezda!
Díky!
A ja som veľmi rýchlo pochopila význam slova OBESA
Ďakujem, zase sa na mňa niečo nové a pozitívne nalepilo
Hezky. Diky Maťo. Latina nieje mŕtvy jazyk, aspoň pre mna nie. Popisuje sa v ňom všetko konkrétne. Neuznávam slovenské, české atď názvy či už rastlín alebo živočíchov. Neviem si na ne zvyknúť, sú ťažké
.
Maťo potom prosím nepriopravíš aj 2. lekciu? Vždy som sa chcela naučiť tie popisy typu tvaru či listu - napr.nitida, communis...atď prosím, prosím!
Mirsk,možno ťa to prekvapí,ale v Gooogle prekladači je aj latinčina.Tak do toho!
Teda ty si ma riadne odpísal....
Som TI odpísal-nie? Veď uznáš,že by to nemalo veľmi zmysel skúšať vypisovať všetky možné používané slovíčka...tá rada s prekladačom je lepšia-hm?
A ja som sa tešila, že ťa nakopnem k ďaľšiemu superpríspevku....
(brokenheart) (brokenheart)
Pusinky beriem,ale zlomené srdiečka nie
Oscula dat, contritum est cor meum!
ale nie jee,ani neboloo
(contritum)
(si sa predviedla,sa nezdáš! )
Bene est, inducias
to som fakt rád (pomáha mi onen google prekladač ),a ty máš hneď aj "antické" búrlivé pochody
Mala som latinčinu v škole ako povinný predmet, ale dobre padne zopakovať si slovíčka. Tie názvy rastlín mám tiež radšej v latinčine, pretože latinský názov je len jeden a punktum, ale všelijaké krajové pomenovania prinášajú len zmätok v duši. Človek myslí, že sa jedná niekedy o 4-5 rastliniek a až latina ukáže, že to je vlastne jeden a ten istý kvietok.
Ave mato.zahradnik!!!
Presne tak.
Boduješ Maťko zaujímavý príspevok
, ďakujem
Super příspěvek Maťko
Ďakujem vám za pochvaly,prekvapili ste ma,nevedel som,či vás to nebude nudiť.Takže som potešený!
Ja som začala pri Snežienke jarnej-Galanthus nivalis a tu som aj skončila , ale zas som sa naštartovala a idem teda pokračovať
Niektoré latinské názvy ponúkajú výborné mnemotechnické pomôcky-Bellis perennis-(biele perie)-sedmokráska obyčajná,alebo legendárne "tu si ľahol pán farár"-Tussilago farfara-podbeľ liečivý.
...a kto by mi prosím "rozplietol"jazyk v prípade,že sa mi zamotá???
Maťo vďaka za poučné veci ja sa tiež orientujem v latinčine,napr.v PL by som nerozumela názvom stromov v ich jazyku,preto mám radšej latinu
Maťko, vynikajúci článok!!!
Milujem latinčinu - pri flóre každého druhu, je praktická, dorozumieš sa ňou kdekoľvek, s akýmkoľvek špecialistom na skalničky, trvalky, okrasné stromčeky a kríky...
Ahojte,dnes napíšem niečo máličko o všeobecne (aj) záhradnícky používanej latinčine.
Je to síce "mŕtvy jazyk",ale vo vedeckom názvosloví je stále celosvetovo používaná,ale keďže sa inak,na rozdiel od minulosti veľmi bežne nepoužíva,nie každý pozná jej pravidlá.Nechcem tým povedať,že som expert na jej gramatiku,ale niečo už viem.Verím,že to pre mnohých z vás nebude nič nové,ale niekomu sa to možno bude hodiť.
Latinské názvy rastlín a živočíchov často v sebe obsahujú aj prvky gréčtiny,ako druhého "antického jazyka",spolu s latinčinou považovaného za "jazyk učencov".
Takže:Ak sa nachádza v slove za písmenkom "c" písmeno "e",alebo "i",čítame ho stále ako C (Cerinthe,Echinacea,Cercis..),ale ak za ním nasleduje iná hláska,čítame ho ako K (Calendula,Platycodon...)
Ak máme za písmenkom "t" hlásku "i",čítame ho ako "c".(Opuntia,Potentilla..)
Ďalej spomeniem,že tvar slova ako "Iris,Echinopsis,Campsis" zvykneme u nás považovať za mužský rod,ale možno vás prekvapí-je to žensky rod-lepšie to asociujú napríklad známe mená "Isis,Semiramis..)
Netreba sa tej latinčiny báť,na rozdiel od hoci angličtiny má podobne nášmu jazyku pre nás také jednoduché vyslovovanie.Chápem,že pre ľudí nezvyknutých na ňu majú tie latinské názvy "nepochopiteľné a zložité" tvary,ale keď si človek na ňu privykne,a všíma si,zrazu zistí,že sa jej dá aj rozumieť.Často(nie vždy) sa stáva,že slovenský názov "kopíruje"-prekladá názov z latinčiny,a tak sa dá po troškách a pri všímavosti naučiť nejaké to slovíčko.Zopár sa aj na mňa už "nalepilo",a týmto vás chcem povzbudiť-nebojte sa toho,všímajte si,po čase to už nebude také "čudo",a aj vám tie názvy napovedia niečo o danom druhu.

Len máličko slovíčok,ktoré sú pomerne frekventované,a dá sa všimnúť si ich :
Alba-biela
Flava-žltá
Rubra-červená
Atrosanguinea-tmavokrvavá
Violacea-fialová
Nigra-čierna
Obesa-tučná
Nudus-holý
Multiflora-mnohokvetá
Sempervirens-stálozelená
Pulchra-pekná
...a tak ďalej,to je len taká malá ukážka,mnohé ste si už iste všimli.
Tak sa nebojte tej latinčiny,a skúšajte si všímať,keď sa objaví zhoda pri viacerých rôznych názvoch a slovenského významu.